Category Archives: reintegrata

Publicidade comparativa

>> O cidadão A envia uma petiçom ao Parlamento europeu utilizando a norma ILG-RAG do galego. Após algumas pesquisas, o funcionário de turno identifica como galego a língua em que está escrito o documento e envia-o ao tradutor correspondente (que cobra do Governo espanhol). Uma vez traduzida a carta, necessariamente ao castelhano, o tradutor manda-a […]

Preconceitos

Muitos membros da confraria reintegrata temos um pequeno mito privado ou historieta que nos serve para explicar por quê escrevemos assim. Por exemplo, O’Sanma sempre conta que a epifania – aqui poderia falar-se de queda do cavalo, ou de madalena de Proust, ou de pílula de Matrix segundo as (p)referências culturais de cada quem – […]

Somos galegos e nom nos entendemos

Escribo-lhe con grafía portuguesa pela razão de que agora a mocidade galega face tal jeito de modificações que acredito que debemos de voltar os nossos olhos ao portugués, já que não ha meio de concordarmos na escriptura. Nao imos, de certo em ma companhía, embora que algús disseram que isto não é patriótico. Manuel Lugris […]

C’est pas grave

Visto em ZuHause: que tenga a la derecha de mi blog una Ñ roja y amarilla, … no quiere decir que sea eso que llaman 'facha' Que va, Martínez. [Grathanks, Ascárida]

A língua

Entre o 30 de Março e o 2 de de Abril de 2006 está a celebrar-se em Vila Garcia de Arousa o I Salón Erótico del Atlántico (SEDA). A sua web apenas oferece versões em espanhol e inglês, mas nom me consta que A Mesa enviasse a sua habitualmente pontual nota de imprensa para protestar […]

A officina onde os vocabulos se forjão

E fazendo cabeças de alguns senhorios ficou aquella lingoa Gothica, que era comua a toda Hespanha, fazendo alguma divisão & mudança entre si cada hum em sua região segundo a gente com que tratavam como os de Cathalunha que por aaquella parte vir el Rey Pipino de França com os seus ficou naquella provincia sabor […]